Çarşamba, Mart 21, 2007

Şiir gibi 'Je t'aime'

Fransız Kültür Merkezi'nin duvarında asılı duran bu ilanı anlamakta zorlandım. Ne demek istediğini tam olarak çözemedim. Şiir gibi FRANSIZCAM nasıl denir? Je t'aime ne alâkâ! Arka plandaki şiire hiç girmiyorum... Bu ilanı yapanlar ve/veya yaptıranlar Fransızca öğrenmek isteyen hedef kitle hakkında araştırma yapmışlar mıdır? Hiç sanmıyorum.

Peki bir Amerikan öpücüğü ya da İngiliz öpücüğünü hiç duydunuz mu?
FRANSIZCA ÖĞRENİN.

2 Comments:

Blogger Maksude Kılınç said...

Hedef kitle hakkında araştırma yapmak mı? Çok iyi niyetlisin Burak.

Bence onlar sadece Fransız öpücüğünün, "eylem içindeki dili" ile ilgilenip ses ve sözcük olarak dili kullanmayı ustalarına bıraksınlar.

21 Mart, 2007 14:41  
Blogger Murat Kaya said...

Fransızcayı "şiir gibi" bir dil şeklinde "lanse" etmişler demek oluyor. :)

Almanlarla komşu oldukları için her "yabancı" dili "kaba" zannediyorlar sanırım.

Mümkün müdür acaba?

21 Mart, 2007 17:53  

Yorum Gönder

<< Home