Türkçe ve Yunanca'daki ortak sözcükler
Bazı ortak kelimeler:
Kabadayi --- Kabadais
Kapak--- Kapaki
Karakol--- Karakoli
Marangoz --- Marangos
Mahmur --- Mahmouris
Zevzek--- Zeuzekis
Daha fazlası için:
http://yunus.hacettepe.edu.tr/~sadi/bilgi/turkce-yunanca.html
Kabadayi --- Kabadais
Kapak--- Kapaki
Karakol--- Karakoli
Marangoz --- Marangos
Mahmur --- Mahmouris
Zevzek--- Zeuzekis
Daha fazlası için:
http://yunus.hacettepe.edu.tr/~sadi/bilgi/turkce-yunanca.html
2 Comments:
İlk olarak "çay" kelimesine baktım. Rusların da bizim gibi "çay" demesi enteresan gelmişti bana. Yunanca'da da benzer imiş.
Bir de "vodka" kelimesi var. Şaka şaka :-)
Chai ve te, tee veya tea aslında aynı Çince sözcüğün değişik aksanla söylenmişi. Oradan devşirmiş bütün kültürler. Zaten 'te' veya 'tee' sözcüğünü sertçe bir seslendirmeyle tekrar tekrar söylersen, giderek 'çe', 'ça' ve 'çay'a dönüştüğünü göreceksin.
Yorum Gönder
<< Home