Perşembe, Temmuz 28, 2005

Dilinden utanma, Tak-çıkar! Anonim ol, "Fızıltı" ol, Kıs kıs gül!

Ne diyor bu deli?
Şunu diyor...

Bazen, bazı İngilizce kelimelerin yerini Türkçe kelimelerin alamadığını hissettiğim oluyor. Bazen, İngilizce yazdığım/okuduğum başlıkların, yaptığım/yapılmış manevraların ve oyunların Türkçe'de nasıl yapılacağını bulamadığım oluyor. Ben böyle durumlarda,
1-Daha çok oku TEMBELLL!
2-Dilini daha iyi savun yoksa uzun vadede yarattığın şey hiç de hoşuna gitmeyeceeek!
diyorum.

İkinciyi açıklayayım:
Ceylan, korkma, öyle Türkçe kelimeler bul ki, hatta yarat ki (Haluk Mesci'nin "fızıltı"sı hala aklımda:) çalmak gibi olacak olmasa neredeyse bir yerlerde kullanmak isteyeceğim yani, o derece...) kralı gelse çeviremesin İngilizceye! Tamamen olmasa da, yaşadığımız devrin "zorunlu getirileri"ni hesaptan (account’dan? Ayy ne kötü olurdu bakın burada account!) çıkardığımızda geriye kalanını telafi ediyor. Neyin? Dilimize yaptığımız bu haksızlığın.

Düşünsenize kelimeler yaratacaksınız. Anonim* olacak, yaratanı bilinmeyecek, kimi unutulacak ama belki bir tanesi tutacak… Fiilse çekilecek, isimse –de hali, -den hali yapılacak. Türkçe gibi ek zengini, tak-çıkart bir dile sahibiz, üstelik işimiz oyun! Biz kelime cambazlığı yapmazsak kim yapsın sayın sirk çalışanları?!

*Altında adının yazdığı bir şeye sahip olmaktansa, anonim bir şeye sahip olmak daha zevkli olmaz mıydı? Bilmeden konuşanları duyduğunda, içinden kıs kıs gülebilmek...

not: Bunu altına yorum olarak postalayacağım 3 post vardı. Bilemedim. Yeni konu yazdim. Gençliğime verin. Affedin.

1 Comments:

Blogger Haluk Mesci said...

Ceylan, çalmak gibi olmaz, 'fızıltı' sözcüğünü kullanalım diye düşündüm. Kullanırsan da sonsuz sevinirim. Ama unutma, son yıllarda iletişimde geçen 'buzz' karşılığı olarak...

09 Ağustos, 2005 07:16  

Yorum Gönder

<< Home